actualité

Politique : David Alexandre Nshue interprète le message qu’effleure l’hymne national 

Par Pi Tiem's

L’homme politique congolais, David Alexandre Nshue, vient de briser le quatrième mur du degré de la compréhension du message effleuré par l’hymne national.

Cet acteur politique et expert en économie a interprété le message qu’évoque l’hymne national congolais à travers des petites phrases intelligibles à la destination des économistes congolais.

Cette interprétation réécrite par David Alexandre Nshue, témoigne son attachement sentimental à sa patrie ainsi que son souhait de voir les spécialistes en économie mettre leur expertise au service de la Nation. Une explication patriotique et sans égale qui s’intitule par un questionnement: « Quel message pour les économistes de la RDC ? »

Debout Congolais, [Appel à l’action, au travail]

Unis par le sort [Il importe de consolider les efforts pour faire des grandes choses]

Unis dans l’effort pour l’indépendance. [L’indépendance s’acquiert par l’effort au travail]

Dressons nos fronts, longtemps courbés [L’optimisme : il faut croire à un lendemain meilleur]

Et pour de bon prenons le plus bel élan, [Tendance à la croissance]

Dans la paix [La paix est une condition nécessaire au développement économique]

Ô peuple ardent [Dans le peuple, on peut trouver le feu qu’il faut pour allumer la flamme du développement]

Par le labeur [Tout part du travail]

Nous bâtirons un pays plus beau qu’avant [Avec le travail, il est possible de bâtir un grand pays]

Dans la paix [La paix est une condition nécessaire au développement économique]

Citoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité [Le capital social est un vecteur sur lequel on devrait construire notre modèle de développement]

Fièrement [La fierté réside dans le travail car il procure prospérité et souveraineté]

Saluez l’emblème d’or de votre souveraineté [Le combat économique est aussi une affaire de souveraineté]

Don béni, Congo ! Des aïeux, Congo ! Ô pays, Congo ! Bien aimé, Congo ! Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur [L’homme est le principal acteur du développement]

Trente juin, ô doux soleil [Il faut se décider un jour d’aller de l’avant, et de bâtir un grand pays]

Trente juin, du trente juin; Jour sacré, soit le témoin; Jour sacré, de l’immortel; Serment de liberté que nous léguons [Les décisions d’aujourd’hui font le futur]

À notre postérité [Il faut avoir une vision intertemporelle de la gestion de l’économie] Pour toujours.

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page